回复 书荒自己码 : 我怎么觉得有点儿犀利哥的感觉?这才显得有男人味儿么。进到房间里,聂朗上下打量一番,没见有什么脏东西,随后关上门把包往椅子上一丢,打开外层雕花镂空内层是玻璃的窗页,倚在窗边眯着眼,瞧着底下的亭台楼阁抽着烟。”
回复 公子容安: 这部《丰熟的保洁妈妈日本》就像是一个八十几岁步履满跚的老奶奶一样,她的脚步慢慢的往一个方向移动着。这里可曾经是她梦中婚礼的地方,还好之前安辰带她来过一次,不然的话她可能连看一眼的机会都没有了。紧张的吞咽了一下唾沫之后,洛溪的手慢慢放在了门把上面。
回复 血海寻欢 : 事實上,它們確實是「俗人」;一套四件,在目錄La vie d'une femme中命名。它們的畫風相當引人注目——扁平、死氣沉沉、蒼白而正式。第一個代表的是一位少女,她從教堂門口走出來,手裡拿著一份彌撒書,她的衣服非常拘謹,她的眼睛低垂,她的嘴撅起——這是一個最邪惡的早熟女偽君子的形象。第二個是瑪麗,戴著長長的白色面紗,跪在她房間的祈禱處,雙手緊握在一起,手指對手指,以一種最令人惱火的方式露出她的眼白。第三個是Jeune Mère,悲傷地掛在一個黏土、浮腫的嬰兒身上,嬰兒的臉就像一個不健康的滿月。第四個是Veuve,是一位黑人婦女,手上牽著一個黑人小女孩,兩人聚精會神地觀察著一座優雅的法國紀念碑,這座紀念碑矗立在某個 Père la Chaise 的一角。這四位「天使」全都像竊賊一樣冷酷、灰暗,又像鬼魂一樣冰冷、乏味。和什麼女人住在一起!不真誠、脾氣暴躁、沒有血性、沒有腦子的無足輕重的人!他們的行為就像懶惰的吉普賽女巨人克莉奧佩特拉的行為一樣糟糕。不可能將注意力長期集中在這些傑作上,因此,我逐漸轉過身來,審視著畫廊。。