回复 乔什特兰克 : 随意挥了一下手,让图杨带着两个小妖精起来,图莲就望向易赢道:易少师,给你介绍一下。这两个是焦府的丫头焦皎和焦洁。一个。是焦玉大哥的孙女,一个是焦玉四哥的小女儿,是本宫叫她们进宫陪太子读书的,你看怎么样?听到图莲说起自己,两个,小妖精也立即向易赢先后侧身一福道:焦皎拜见少师大人。这种小女孩能用来陪太子读书?还是陪太子玩物丧志?”
回复 扎克施奈德: 这部《fate母猪班的女神们》我說我是英國人,然後,沒有進一步的前奏,我們立即進行了一場非常精彩的對話。貝克太太(對貝克太太來說,是這樣的——她從我身後的一扇小門進來,我穿著沉默的鞋子,既沒有聽到她的進來,也沒有聽到她的走近)——貝克夫人已經用盡了她孤立的語言的能力,當她說:「你是英國人。」然後她開始用自己的語言滔滔不絕地工作。我在我的回答裡。她部分地理解了我,但我根本不理解她——儘管我們一起發出了可怕的喧囂(像夫人的演講天賦,我迄今為止從未聽到或想像過)——我們取得了很少的進展。不久,她就打電話尋求協助。她以「女院長」的形式出現,她曾在愛爾蘭修道院接受過部分教育,被認為是英語的完美專家。這位女主人是個虛張聲勢的小人物——從頭到腳都是拉巴斯庫里安:她是如何屠殺阿爾比恩的言論的!然而,我給她講了一個簡單的故事,她翻譯了這個故事。我告訴她我是如何離開自己的國家,一心想擴展我的知識,謀生的。我多麼願意把手伸向任何有用的東西,只要它不是錯誤的或有辱人格的;我多麼願意成為兒童保姆,或是女僕,甚至不會拒絕適合我力量的家務活。夫人聽到了,看著她的表情,我幾乎以為這個故事已經贏得了她的耳朵:Il n'y a que les Anglaises pour ces sortes d'entreprises,她說:sont-elles donc intrépides ces femmes là!
回复 笑南风 : 温迟迟与秋香猛地回头看了一眼,便连忙将碗藏在身后,便看着宋也正襟危坐在一旁的圆凳上,指尖捏了只茶盏,似笑非笑地看着她,他呷了口茶,淡道:说话,温迟迟。温迟迟此时正是灵魂出窍的时候,背在身后的手捏着碗,憋了半天,也只问道:郎君你是什么时候进来的?宋也笑了两声,没回答她,将茶盏放了下来,走到温迟迟面前,抵着温迟迟的鞋尖,居高临下地看了她好一会儿,而后同她并肩坐在了榻上,将她的腿拎到了膝上,褪下了她脚上的鞋子,在家中穿鞋子做什么?。