回复 蚂蚁捞月 : 聪明如她,最想做的其实是出去向新皇表明自己不争不抢,坚决臣服的态度。在察言观色,体察人心这件事情上,高贵妃一向做得极好。她听到皇上,不,太上皇的话后,立刻跪倒在地:臣妾不敢。臣妾一介女流,怎么敢干涉朝政?皇上看着满地碎片,到底不舍多年兢兢业业伺候自己,扮演好角色的高贵妃。”
回复 吃奶的野猪: 这部《木匠和儿媳》咝,我也看看,对面是哥谭?猩猩跑了过来,抱着丧钟的大腿,也探头往下看。可他这么做纯粹就是吃瓜了,猩猩这种动物的眼睛,和人类眼睛的结构基本一致,不存在那种优秀到变态的黑暗视觉,所以他的视线最多深入地下五十米,再远就只能看到一片黑暗。
回复 废物宅 : 布蘭奇女士、維吉妮女士和安吉麗克女士以一連串的竊笑和竊竊私語拉開了這場活動的序幕。這些聲音很快就變成了竊竊私語和短促的笑聲,遠處的長凳也跟上來,迴響得更大聲。六十人對一人的反抗日益壯大,很快就變得足夠壓抑。我對法語的掌握是如此有限,而且是在如此殘酷的限制下進行的。如果我用自己的語言說話,我覺得好像我可能會被聽到;因為,首先,儘管我知道自己看起來是個可憐的人,而且在很多方面確實如此,但大自然卻給了我一種可以讓別人聽到的聲音,無論是在興奮中振奮還是在情感上加深。其次,雖然我沒有流暢的語言,只是在一般情況下猶豫不決的細流,然而——在像現在在叛亂群眾中普遍存在的刺激下——我可以用英語輕鬆地推出侮辱他們行為的短語因為此類訴訟理應受到侮辱;然後帶著一些諷刺,帶著對頭目的輕蔑的苦澀,對那些較弱但不那麼無賴的追隨者的輕鬆戲謔,在我看來,一個人可能會控制這群野生動物,並至少將它們帶入訓練。我現在所能做的就是走到布蘭琪面前——梅爾西小姐,一位年輕的男爵——最年長、最高、最英俊、最惡毒——站在她的辦公桌前,從她手下拿起練習本,重新走上講台,我故意讀了這篇作文,我覺得這很愚蠢,然後,當著全校的面,故意把那張被弄髒的紙撕成兩半。。